(This blogsite is being written in both English and Japanese characters.)

Sunday, April 24, 2011

Easter Blessing

Happy Easter everyone......

For this holiday, just want to share with everyone a little thought-
As we are all enjoying the holiday with families & colorful easter eggs, my family had spent an hour watching the National Geographic Channel progam this morning. To some people, it's very difficult to watch those horrific footage again and again. My 3 year old son wasn't quite understood the incident, but he was watching quietly. At one point, he said "I don't like (watching) that", perhaps the enormous tsunami and the fire scenes made him uncomfortable. He choosed to watch the entire show with us, so as I let him.

復活祭の休日です。
人々が家族と過ごす時間やエッグハントを楽しむ中、
私達家族は今朝National Geographic Channelの一時間番組を観ました。
一部の方にはこの悲惨な震災の爪痕を何度も繰り返し見ることは
とても辛いものでしょう。
私の3歳の息子は今回の震災について完全に理解していたとは言えませんが
静かに一緒にテレビを見ていました。
一度、「これは好きじゃない」と言いましたが恐らく巨大な津波と火事の場面が
彼を嫌な気持ちにさせたのでしょう。
彼は私達と一緒に観ることを選びましたので、その気持ちを尊重しました。

It's been more than a month since the incident. As the people in disaster area slowly getting pieces of their lives back, as the tsunami and earthquake wreckage began to clear away, as our media coverage starting to fade.....these TV programs serves as a reminder of how blessed we are able to celebrate this holiday with our love ones at home.

大震災から1か月以上が経過しました。
被災地の人たちは少しずつですが日常を取り戻しつつあり
津波と地震により残されたがれきの山の片づけが進み
メディアの関心は日々薄れています。
このような番組は愛する家族たちと一緒に祝日を過ごせることが
どんなに幸せかを思い出させてくれます。

Yet, we should realize there are still so many people in Japan, trying to rebuild their home, searching & mourning for their love ones, struggling with their fears..... Only if we can continue our effort to help, perhaps we can provide them a little bit of hope & strength to move on.

まだ日本にはたくさんの人々が家を建て直そうとし、愛する家族を探し続け、
続く余震との恐怖と闘っていることを忘れてはいけません。
私たちが支援の努力を続ければ、少しでも被災地の方たちに希望と勇気を
与えられるはずです。

Thank you for your support. Hope we will be able to find our next project location soon, and contribute a little more with the leftover origami cranes.
手元にある折り紙が日本へのサポートに変われるように
次のイベント先が早く見つかることを願います。

No comments:

Post a Comment